I’ve lived in NZ for 20+ years now, and I’ve never heard someone who wasn’t from India, Pakistan or Sri Lanka say that.I've gotten it, a couple of times, from folks in Australia/New Zealand, but i have no idea if it's a common idiom there.
I've always wondered where that came from, never heard anything like it from any other region of the world.
The one expression I get over and over is: "I have a doubt." In Canada, in it's place, we would say: "I don't understand this... what do you mean?" The other mannerism that took some getting used to is the Indian head wobble. Once you know, you're good. Until then, it's super-perplexing.I’ve lived in NZ for 20+ years now, and I’ve never heard someone who wasn’t from India, Pakistan or Sri Lanka say that.
There are a few other quirky English idioms I’ve heard people from that region use. I can only assume it has something to do with their own languages’ grammatical structures. Or they are quirky little expressions left over from colonial times.
The one expression I get over and over is: "I have a doubt." In Canada, in it's place, we would say: "I don't understand this... what do you mean?" The other mannerism that took some getting used to is the Indian head wobble. Once you know, you're good. Until then, it's super-perplexing.
That's pretty much the point I was making.Well, gestures (which that is) are one of those things that are in their way, as varied as language.