Anime culture and D&D

Corinth said:
For the record: Zhang Ziyi isn't in Curse of the Golden Flower. The female lead is Gong Li.

That's cool and all, but I was referring to Crouching Tiger Hidden Dragon.

if Gong Li is half as attractive as Zhiang Ziyi, no complaints here.
 

log in or register to remove this ad

D.Shaffer said:
Not to mention that a lot of the rewriting is more localization then trying to rewrite stuff. A lot of jokes dont translate well when converted over into literal English, or they're making allusions to stuff that many wouldnt understand unless they were raised in that culture.

Unfortunately (to me at least), this is just as true of the subtitles as it is of the dubbing. I didn't realize it until I watched an official release of something I had already seen as a fansub. The funsub stuck with more literal translations, but included a bunch of translation notes to explain what they were talking about. The official subtitles just altered the dialog to something that didn't need translation notes.

I prefer the translation notes, personally, because I like the added aspect of learning about Japanese culture.
 


I looked Li Gong... I saw her once in a drama on the Movie Network, Zhou Yu's Train. I wish they had an M Foreign/M International.

Anyway, for live action, subbing over dubbing any day of this lifetime, hehehe... For anime, I usually rather just watch the dubbed version, unless perhaps its a high tier movie, like Ghost In The Shell, where I'll watch it subbed (the first time around). Since they are animated characters, you can't have the "wrong" voice, per se, though there are good and bad ones.
 

BRP2 said:
Um... both series are very popular among adults ;o.

PS. Why are people bringing up face-faults and bigs eyes in a game which consists entirely of stats on paper and talking?
We don't want D&D to model after anime that contains face faults because they contain other wacky stuff that players want to emulate, like carrying a greatsword in one hand, or suddenly brandishg a large mallet from out of a miniskirt to bop someone's head.

Go with Blue Gender or Baki the Grappler, not Pokemon or Kodocha.
 

Kaodi said:
Anyway, for live action, subbing over dubbing any day of this lifetime, hehehe... For anime, I usually rather just watch the dubbed version, unless perhaps its a high tier movie, like Ghost In The Shell, where I'll watch it subbed (the first time around). Since they are animated characters, you can't have the "wrong" voice, per se, though there are good and bad ones.
Nah, can't even watch anime in dubbed. Just as with dubbed live-action, I'm drawn to the mouth movement and the dialogue that's supposed to match it. Sometimes they run through the sentences very quickly (as if there is no pause for periods).
 

Ranger REG said:
We don't want D&D to model after anime that contains face faults because they contain other wacky stuff that players want to emulate, like carrying a greatsword in one hand, or suddenly brandishg a large mallet from out of a miniskirt to bop someone's head.

Go with Blue Gender or Baki the Grappler, not Pokemon or Kodocha.
That's just a matter of playstyle, then. Don't want facefaults? Don't RP it. You can still get the over-the-top action of anime in D&D.

I think people were mostly just objecting to the statement you can't do anime-style in D&D.
 

mhacdebhandia said:
Well, anime fans distinguish between dubbed shows and subtitled shows.

Historically, a lot of dubbed anime titles have been dubbed really poorly, often at odds with the actual plot of the series. This can happen with subtitled shows too, of course, but generally speaking people want subtitled versions for accuracy's sake, so it's less common.

I usually try both before settling on one for the whole series--in some, the dub is better. Hellsing, for example, has a great dub--the puns and trashtalking come off far better, to say nothing of the accents.

On the other hand, having heard Escaflowne dubbed, I can understand why dubs gained a bad reputation--it sounds like in the early days, they just roped in whoever was standing around and shoved the script into their hands.
 

Face faults are an entirely visual schtick that cannot be replicated in tabletop RPGs. You can stop tilting at that windmill now and leave that shibboleth alone.
 

Ranger REG said:
We don't want D&D to model after anime that contains face faults because they contain other wacky stuff that players want to emulate, like carrying a greatsword in one hand, or suddenly brandishg a large mallet from out of a miniskirt to bop someone's head.

Go with Blue Gender or Baki the Grappler, not Pokemon or Kodocha.

Blue Gender?!?! I'm a pretty big anime fan and that was the worst piece of crap anime I've ever seen. It was awful. And full of some pretty egregious animeisms itself, as well as apparently portraying people with 1 hp. (At one point 3 people die in a 5 mph collision. It was underwhelming.)
 

Remove ads

Top