Kai-bek it is then! Anyway it was written Kebek in old time, to get the indian word right (means where the river gets smaller)
As for lightning bolt, we don't have any special verb, but I often use "zapper", or "cramer", but we prefer fireballs anyway.
Word like curser(with an ai sound), smither, blinder, cleaver, dodger*, slicer, poker, etc.
*That one gets used a lot, "Je l'ai dodgé le ballon" etc.. and most peolple think we talk about a car company.
Anyway, in french, the no parking sign is a P as in english, we even say "parker mon auto" instead of "stationner mon auto".
As for lightning bolt, we don't have any special verb, but I often use "zapper", or "cramer", but we prefer fireballs anyway.
Word like curser(with an ai sound), smither, blinder, cleaver, dodger*, slicer, poker, etc.
*That one gets used a lot, "Je l'ai dodgé le ballon" etc.. and most peolple think we talk about a car company.
Anyway, in french, the no parking sign is a P as in english, we even say "parker mon auto" instead of "stationner mon auto".