Please...no more. I can't un-see thisThat is hardly a comprehensive list from GAZ10.
View attachment 148525
Nothing about Central American Oenkmarh?
View attachment 148526
Nothing possibly problematic here?
View attachment 148527

Please...no more. I can't un-see thisThat is hardly a comprehensive list from GAZ10.
View attachment 148525
Nothing about Central American Oenkmarh?
View attachment 148526
Nothing possibly problematic here?
View attachment 148527
Good points. That drove me up a wall, too. Thank you.... However, in the 1970s the notion of "ancient astronauts" became a very popular way to explain/explore the achievements of these non-white ancient civilizations because aliens doing it is somehow more acceptable than those peoples having a capability Europeans couldn't understand. Why this way at that time? (Well, I won't go into it - but reflecting on the specifics could tell us something about the 70s and how those ancient astronaut ideas still resonate in the discourse today.
You might want to couch your earlier post then with more of a qualifier than the statement "These are problematic facets in GAZ10."I did not delve into the Mesoamerican motifs of Oenkmar, as it appears to be less buffoonish than the portrayal of "Red Orcland", and also because I am less familiar with the indigenous cultures of Mexico.
Hi LuisCarlos17f: would you explain to me exactly what "same logic" you're referring to?Then with the same logic, can the legion of the dusk, the vampires from Ixalan, to be the ersatz of Spanish conquerors yet or aren't they allowed by the rules of politically correction any more?
I was hoping it would be a lot more of this from page 41 of the DM book.Please...no more. I can't un-see this![]()
Hi LuisCarlos17f: would you explain to me exactly what "same logic" you're referring to?
1) I stated previously that my research is not inherently opposed to using real-world cultures as a basis for D&D/fantasy cultures.
2) Yet it does matter whether the real-world culture is a marginalized / indigenous culture (for example, the Romani culture which inspires the Vistani of Ravenloft), or whether it's a nation-state culture which has a relatively dominant presence on the world stage, for example, Spain; or the German + Slavonic motifs seen in Strahd von Zarovich's name. Both sorts of cultures (marginalized and dominant) could be (and are) tapped as inspiration in fantasy works; yet when tapping marginalized / indigenous cultures, special care ought to be taken.
3) In the specific example you give, the Spanish conquistadors are portrayed as vampires. The general consensus nowadays is that, overall, the conquistadors were greedy, bloodthirsty, and destructive. And so their portayal as vampires is fitting, meaningful, and poignant.
4) In the specific example you give, there are probably no real-world Spanish ethnic slurs printed in the product. That would not be right. In contrast, in GAZ10, there are terms which are very close to racial slurs: "yellow orcs" with "yellow hides," "Oriental goblins" with "yellow skins", and "red orcs" with "red hides."
Which of these "logics" are you referring to?
Do you dismiss all that I wrote as "political correctness"?
That is hardly a comprehensive list from GAZ10.
View attachment 148525
Nothing about Central American Oenkmarh?
View attachment 148526
Nothing possibly problematic here?
View attachment 148527
I thought Ylaraum was bad enough. Sold my copy 1995 iirc.
I'm not really offended by legacy products is main point.
Hi Zardnaar -- I'd prefer that Luis speak for himself. Could you clarify whether the Greek poster was speaking of Ixalan, or of Theros?From memory Luis is Spanish. A Greek poster posted something similar.
Essentially WotC is ripping off their cultures but preaching a double standard. Bastardize your own culture instead is my take on it.
Basing anything on a real life culture is inherently problematic if it's not yours even with sensitivity readers who ultimately represent themselves only.
The Ylaruam book is straight up Middle Eastern (Arab and Persian) culture with some fantasy bits thrown on top. It wasn't as obvious to me until I became an Arabic linguist and learned a lot about Arabic and Persian culture. The Ylaruam book is the most respectful RPG book I've ever seen that incorporates Arab and Persian culture. So much so that when I played D&D with my Arabic instructors I showed them the book to get their opinion and all of them actually thought it was written by an Arab. They were very impressed by how respectful the entire book was.