DnD 3.5 - Valley of the Dead

OK well i trust myself to be a reasonably skilled writer, so i can NPC the chars that are not posting. I'm probably not going to update the IC today (sorry guys) but it's my birthday so i'm going out after work :) I will move it forward tomorrow at the latest though.

Any feedback on style/npcs/plot etc? It's still too early IMO but i'm glad that the diverse group responds differently to the same events.

"Harkon!! and Happy Name Day to thee. The Hand of Helm is ever vigiliant knowing that the quest shall continue in the Mighty One's time. Till then doth's anyone wish to hear thee tale of the day Yasaderian came to the Fist of The Vigiliant One?


OOC: Still having a great time and maybe I should have a David Eddings book handy (doth's????) to help with Kye's speech. LOL

HM
 

log in or register to remove this ad

"Harkon!! and Happy Name Day to thee. The Hand of Helm is ever vigiliant knowing that the quest shall continue in the Mighty One's time. Till then doth's anyone wish to hear thee tale of the day Yasaderian came to the Fist of The Vigiliant One?


OOC: Still having a great time and maybe I should have a David Eddings book handy (doth's????) to help with Kye's speech. LOL

HM

Btw, when you hoist Jill onto her own shoulders, I want pictures. ;)

Thy=Your

Unless I am the one confused, that is.
 


Thy / Thine - yours
Hither - here
Yonder - there
Yon - this "yon lass be a little too feisty"
Mine - my "The light - it burns mine eyes with wretched force!"
Abscond - leave, get away
'tis - it is

I know these from popular culture, movies games etc. Never actually read anything written in King James English. The trick is to approximate the eloquence of the speech.

"Fret not young lad, 'tis surely the work of God himself that hath guided you on thine grand quest. On yonder hill stands a mighty host of men, awaiting thine skill and bravery to guide them in battle. 'Tis true that there be no one worthier than thou to take upon such grand a task."

And that was me improvising. I'd be much better if English was my native language.. Or if i had studied literature/english in the UK for example. Oh well.

Also, thank you everyone for the happy birthday :) Now, i'm off to update the IC.
 

Yon is really closer to 'that.' It's an article used to identify a distant subject.

This would normally be used for a subject close at hand.

Doom.
 

Hmm, i always thought that yonder was for something far away. In Sui a run, an Irish folk song, she sings about "yonder hill" as if it's something distant.

Also, in Baldur's Gate II, one of the dwarves says about an elf "yon lass here" signifiying that she is close by, as they are in the same party.

Granted i'm no expert so... This is just my knowledge.

Also, IC has been updated! :)
 

Yon is a contraction of yonder, yar.

That's been my impression at least. Push comes to shove, I haven't actually read a book about it though. :)
 

Well, if you think about it, both "this" and "that" are fairly vague in any case.

For yon, I think it more closely matches "that" in that can be used for close-up objects, in which case it merely signifies that the object is not part of the conversation.
 

OOC: I think I have created a English avalanche that may roll on and on lol is there any websites to help us in this are time of need lol :p

HM
 

interchangable I believe HM ( mostly from extensive reading of mallory, poetry from the romantic period etc.) though yonder always seems to denote physical distance not just distance from inclusion in conversation like yon'
i.e.: Yon' lass journeyed from yonder hill crost forest betwixt us
That girl journeyed from the hil over there through the forest between us

But please don't go into common (low) english tongues that are dead that'd hurt to read (for instance I di' should' tap the gull for nim'n mine flas k'n) that's only a few hundred years old and it gets worse the further back you go

just had to throw my two cents in *L*
 

Remove ads

Top